English
Вход Регистрация

hold under примеры

hold under перевод  
ПримерыМобильная
  • No discussion was held under this item.
    По этому пункту повестки дня обсуждений не проводилось.
  • No discussions were held under this item.
    По данному пункту повестки дня обсуждений не проводилось.
  • No discussions were held under this item.
    Обсуждения по этому пункту повестки дня не проводились.
  • No discussions were held under this item.
    В рамках этого пункта повестки дня обсуждений не проводилось.
  • No discussions were held under this item.
    Какого-либо обсуждения по этому пункту повестки дня не проводилось.
  • Discussions on this subject were held under different agenda items.
    Этот вопрос обсуждался при рассмотрении различных пунктов повестки дня.
  • She wondered whether they were still held under those conditions.
    Она интересуется, содержатся ли они по-прежнему в таких условиях.
  • The competition was held under the current rules Russian press.
    Соревнования проводились по действующим Правилам русского жима.
  • Currently they are held under administrative detention.
    В настоящее время они находятся под стражей в административном порядке.
  • No discussion was held under this item.
    Никакого обсуждения по этому пункту повестки дня проведено не было.
  • The discussions were held under Chatham House rule.
    Дискуссии были проведены по правилу Четэм-хаус.
  • The meeting was held under the chairmanship of Kazakhstan.
    Заседание проходило под председательством казахстанской стороны.
  • Internet cafes were held under surveillance by security services.
    Интернет-кафе находятся под наблюдением служб безопасности.
  • No discussion was held under this item.
    По данному пункту обсуждение не проводилось.
  • The meeting will be held under the Chatham House Rule.
    Совещание будет проводиться по правилу Четэм-хаус.
  • The championship will be held under the sponsorship of "Favorite Sport."
    Чемпионат будет проводиться при спонсорской поддержке компании "Фаворит Спорт".
  • He is being held under house arrest along with his wife.
    Он содержится под домашним арестом вместе со своей женой.
  • In 2018, the event was held under the aegis of UNESCO.
    В 2018 мероприятие прошло под эгидой ЮНЕСКО.
  • Exclude assets held under operating leases.
    Исключаются фонды в рамках действующего лизинга.
  • Since then, he has apparently been held under administrative detention.
    С этого времени он, по-видимому, содержится под стражей в административном порядке.
  • Больше примеров:   1  2  3